为提高学生英语学习的主动性与积极性,增强英语翻译在实际中的应用,11月25日晚,由翻译协会主办的“伊韵诗”杯第六届“译”鸣惊人翻译大赛决赛在8号教学楼405、406多媒体教室举行。学院优秀教师李静、孙继成、樊丽霞、崔金枝担任此次比赛评委,优秀学生代表左欣、丁添琪担任观察员。
经过初赛选拔,共有30名选手进入决赛。此次比赛分为专业组和非专业组,各小组选手首先进入准备室按照组别抽签决定比赛顺序。同时,工作人员向参赛选手们仔细讲述了此次比赛的基本流程和一些注意事项,以便选手可以了解比赛设置,避免出现不必要的问题。比赛主要分为英译汉、汉译英、评委点评三个环节。选手们在三套试题中随机抽取一套,投影幕呈现出题目。面对比赛题目,选手们沉着冷静,慎重作答。在英译汉之后,工作人员播放音频,选手们从容不迫地进行翻译。此次比赛用新颖的形式考察学生临时反应能力与口才表达能力,精彩纷呈的表演赢得评委好评。随着比赛的深入,比赛竞争更加激烈,选手以放松的心态与扎实的知识储备从容应对。
最后,评委根据评分标准对其信息传译比例、语音语调、语音流利度以及语言运用规范进行打分。孙淼、王颖分别获得专业组与非专业组一等奖。
此次比赛旨在为热爱英语翻译的同学提供自我展示平台,有助于促进学生学习交流、增添学习乐趣、展现自身风采。